1 Corinthians 12:26

Authorized King James Version

PDF

And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice with it.

Original Language Analysis

καὶ And G2532
καὶ And
Strong's: G2532
Word #: 1 of 17
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εἴτε or G1535
εἴτε or
Strong's: G1535
Word #: 2 of 17
if too
πάσχει suffer G3958
πάσχει suffer
Strong's: G3958
Word #: 3 of 17
to experience a sensation or impression (usually painful)
ἓν one G1520
ἓν one
Strong's: G1520
Word #: 4 of 17
one
μέλη member G3196
μέλη member
Strong's: G3196
Word #: 5 of 17
a limb or part of the body
συμπάσχει suffer with it G4841
συμπάσχει suffer with it
Strong's: G4841
Word #: 6 of 17
to experience pain jointly or of the same kind (specially, persecution; to "sympathize")
πάντα all G3956
πάντα all
Strong's: G3956
Word #: 7 of 17
all, any, every, the whole
τὰ G3588
τὰ
Strong's: G3588
Word #: 8 of 17
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
μέλη member G3196
μέλη member
Strong's: G3196
Word #: 9 of 17
a limb or part of the body
εἴτε or G1535
εἴτε or
Strong's: G1535
Word #: 10 of 17
if too
δοξάζεται be honoured G1392
δοξάζεται be honoured
Strong's: G1392
Word #: 11 of 17
to render (or esteem) glorious (in a wide application)
ἓν one G1520
ἓν one
Strong's: G1520
Word #: 12 of 17
one
μέλη member G3196
μέλη member
Strong's: G3196
Word #: 13 of 17
a limb or part of the body
συγχαίρει rejoice with it G4796
συγχαίρει rejoice with it
Strong's: G4796
Word #: 14 of 17
to sympathize in gladness, congratulate
πάντα all G3956
πάντα all
Strong's: G3956
Word #: 15 of 17
all, any, every, the whole
τὰ G3588
τὰ
Strong's: G3588
Word #: 16 of 17
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
μέλη member G3196
μέλη member
Strong's: G3196
Word #: 17 of 17
a limb or part of the body

Analysis & Commentary

And whether one member suffer, all the members suffer with itPaschei hen melos, sympaschei panta ta melē (πάσχει ἓν μέλος, συμπάσχει πάντα τὰ μέλη)—the prefix sym ("with, together") creates sympaschō, "suffer together, co-suffer." When the toe is stubbed, the entire body feels pain; when the stomach aches, the whole person is miserable. This is not mere sympathy but shared experience—organically unified members genuinely participate in each other's pain.

Or one member be honoured, all the members rejoice with itdoxazetai hen melos, synchairei panta ta melē ("one member is honored, all the members rejoice together"). The prefix syn creates synchairō, "rejoice together, co-rejoice." When the eye sees beauty or the hand accomplishes a task, the whole body shares satisfaction. Application: Christians cannot say "your suffering doesn't affect me" or "your honor makes me jealous." Authentic body-life means shared suffering and shared joy—weeping with those who weep, rejoicing with those who rejoice (Romans 12:15). This eliminates competition and cultivates compassion.

Historical Context

Corinthian competition led believers to rejoice in others' failures and envy others' successes. Paul insists body-unity means mutual sympathy in suffering and shared celebration in honor, reversing their adversarial culture.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

Study Resources